Podwójny numer zawiera wiele informacji o aktualnych imprezach szachowych w kraju i zagranicą:
1. Dortmund 2014 (Jerzy Konikowski)
2. Liliana Najdorf w Warszawie (Tomasz Lissowski)
3. XIV Memoriał Najdorfa (Tomasz Lissowski)
4. Medale w Biel zdobyte w ładnym stylu! (Dariusz Gronkowski)
5. Olimoiada w Tromso – nasz indywidualny medal (Dariusz Gronkowski)
6. 17 ICCD Opatija Chorwacja (Jerzy Moraś)
7. Biała Wieża po raz 45 (Jerzy Moraś)
8. Olimpiada w Tromso (Andrzej Sykuła)
9. Olimpijskie szanse w norweskim Tromso (Jacek Bielczyk)
10. Orły II ligi – Drużynowe MP juniorów (Jacek Bielczyk)
11. X Międzynarodowy Integracyjny turniej szachowy (Bogdan Obrochta)
12. XI wakacyjny turniej szachowy
13. XXII Międzynarodowy Festiwal Szachowy w Poznaniu (Maciej Cybulski)
14. Turniej Czterech Wież (Marek Michalik)
15. Memoriał Mistrza Błaszczaka (Maria Pawicka, Rafał Siwik)
16. Międzyszkolna Liga Szachowa (Agnieszka Brustman)
17. Wielicka Szachowa Olimpiada Młodzieży (Andrzej Irlik)
18. XXVI Międzynarodowa Parafiada Dzieci i Młodzieży (Leszek Bałda)
Dodatkowe artykuły: Przeszłościowy Kandydat do szachowego tronu – Fabiano Caruana (Dariusz Gronkowski), Partia numeru Carlsen – Mamedjarow, Shamkir 2014 (Jerzy Konikowski), Znaczenie klasyki szachowej (Jacek Bielczyk), O książce Pawła Dudzińskiego pt.: „Szachy wojenne 1939-1945” (Włodzimierz Sulej), Z poradnika nauczyciela cz.8 (Paweł Dudziński), Promocja skoczka cz.3 (Piotr Wołochowicz), Sekretna broń debiutowa (Piotr Wołochowicz), Konkurs kombinacji (Aleksander Miśta). Numer zawiera również wiele kolorowych fotografii.
Caruana jest Amerykaninem. Urodził się w USA. Nie zna języka włoskiego. Nigdy nie mieszkał we Włoszech. Ma jednak pochodzenie włoskie i reprezentuje Włochy. Podobnie było z Tartakowerem, który nie był Polakiem, nie mieszkał w Polsce i nie znał polskiego, ale reprezentował Polskę.
Autor książki o Tartakowerze Stefan Witkowski twierdził, że Sawielly mówił po polsku. Słabo ale mówił. Kto to może potwierdzić?
Kilka razy czytalem, ze Tartakower ledwo co mowil po polsku. Co do Caruany – jesli jego rodzicami sa Wlosi, to jest Wlochem. Jesli wyjade z zona do Rosji i tam sie urodzi moje dziecko, to bedzie ono POLAKIEM lub POLKA, tyle ze urodzona w Rosji.
Gość napisał: Rodzice Tartakowera, a przynajmniej matka mówiła po polsku, poza tym znał rosyjski, więc z pewnością musiał rozumieć polski język.
Czy rozmawiał po polsku, to trudno powiedzieć. Kazimierz Makarczyk twierdził, że z Tartakowerem rozmawiali po niemiecku lub po rosyjsku, co nie oznacza, że nie znał naszego języka. Trudno powiedzieć w jakim stopniu orientował się w naszym języku, nigdzie nie czytałem o tym. Nie mam wątpliwości, że musiał rozumieć polski, przecież obracał się na turniejach i olimpiadach w polskim towarzystwie.
Gość napisał: Tartakower bardzo źle mówił po polsku.
Dlatego oficjalnie zawsze mówił po francusku.