wrz
06

9 runda

Dzisiaj był bardzo udany dzień dla obu naszych zespołów. Bohaterem okazał się Radosław Wojtaszek, który pokonał czołowego szachistę świata Timura Radjabowa. Radek już w trzeciej rundzie przeciwko Morovicowi pokazał, że ten wariant dobrze zna i czuje. Radjabow prawdopodobnie nie przygotował się do tej partii, ponieważ grał słabo i poniósł zasłużoną porażkę. Pozostałe partie były także emocjonujące. Wynik remisowy zadowolił z pewnością naszych zawodników.

Czołówkę stanowią zespoły: Chiny, Rosja, Armenia i USA po 15 pkt. Polska zajmuje 15 miejsce  z 13 punktami i jutro gra z Czechami.

Szach 16 Polska Rank. 7 Azerbajdżan Rank. 2 : 2
1. GM Wojtaszek, Radosław 2717 GM Radjabov, Teimour 2788  1-0
2. GM Soćko, Bartosz 2635 GM Mamedyarov, Shakhriyar 2729  0-1
3. GM Świercz, Dariusz 2594 GM Mamedov, Rauf 2634 ½-½
4. GM Macieja, Bartłomiej 2594 GM Guseinov, Gadir 2613 ½-½

W meczu kobiet była również zacięta walka. Nie było łatwo, ale ostatecznie nasze zawodniczki wygrały. Na czele turnieju jest drużyna z Chin 16 pkt. przed Rosją 15 pkt. Nasze panie dzielą z 14 punktami 3-6 miejsce z Ukrainą, Kazachstanem i Armenią. Jutro czeka nas trudny mecz z Ukrainą. Polska jest nadal w zasięgu medalowej!

Szach 13 Bułgaria Rank. 7 Polska Rg 1½ :2½
1. GM Stefanova, Antoaneta 2502 GM Soćko, Monika 2467  ½-½
2. WGM Videnova, Iva 2317 IM Rajlich, Iweta 2412  ½-½
3. WGM Nikolova, Adriana 2299 WGM Zawadzka, Jolanta 2377   0-1
4. WGM Voiska, Margarita 2281 WGM Szczepkowska, Karina 2375  ½-½

Wyniki

ChessBase News 1 (wersja niemiecka)
ChessBase News 2 (wersja niemiecka)

ChessBase News 1 (wersja angielska)
ChessBase News 2 (wersja angielska)

URL Trackback

Trackback - notka

Komentarzy: 11

  • szachist32

    Uuuuffff Nareszcie – jako znawca języka rosyjskiego – stwierdzam poprawny zapis imienia Radżabowa!!!!! Timur i basta, a nie „różności” w gazetach czy portalach, chociażby Teimour brrrrr. Gratuluję i pozdrawiam

  • Dziękuję i także pozdrawiam!

  • Krzysztof Kledzik

    Timur – to chyba klasyczne podejście do tego imienia (np. „Timur i jego drużyna”). Obecnie w dobie amerykanizacji i mody na kaleczenie języka polskiego zapożyczeniami z języka Jankesów, częściej spotykam się z zapisem Tejmur.

  • Niestety ze wschodnimi nazwiskami i imionami są zawsze problemy. Mnie kiedyś jedno niemieckie wydawnictwo przygotowało listę szachistów rosyjskich z prawidłową interpretacją w języku niemieckim. Ponieważ autorzy książek różnie piszą, np. Karpow jako Karpov itd.
    Z Radjabowem jest też różnie. Niektórzy piszą Radżabow, inni Radjabow.
    Polska Wikipedia: http://pl.wikipedia.org/wiki/Tejmur_Rad%C5%BCabow

  • Krzysztof Kledzik

    Osobiście wolę „polskiego” Radżabowa, z imieniem – trudno mi powiedzieć, ale przyzwyczaiłem się do Tejmura. A z Kramnikiem – Władimir czy Włodzimierz? Z Leninem było prościej, zawsze mówiło się o Włodzimierzu. Raz spotkałem się z zapisem Anatol Karpow. Ale to mi trochę zabawnie brzmi, bo mam skojarzenia ze starym filmem „Pan Anatol szuka miliona”. Dlatego wolę imię Anatolij. A Najdorf? Dla mnie to normalny Mieczysław, a nie jakiś Miguel.

  • Marcin Zimerman

    Problem bierze się stąd, że najpierw tłumaczy się nazwiska z rosyjskiego na angielski a później na inne języki. Stąd więc KasparoV it. A powinno być Kasparow. Z imionami tak samo np Fiodor a nie Fedor jak piszą anglojęzyczni, Borys a nie Boris, Władymir a nie Vladimir itd.

  • Marcin Zimerman

    A co do Najdorfa to zmienił on imię żeby w Argentynie było łatwo wymawiać. Podobnie postąpił bokser Przemek Majewski który zmienił imię na Patrick bo amerykanie nie umieli wymówić Przemysław.

  • szachist32

    Ja pisząc ksiązki np. http://virtualo.pl/pierwsza_olimpiada_szachowa_londyn_1927/i118868/
    Tłumaczę z języka rosyjskiego na polski i imiona i nazwiska szachistów „radzieckich” i rosyjskich….
    Anatol Karpow jest poprawnie, podobnie jak Anatolij Karpow. Nie można „przyzwyczaić się” do „Tejmura” bo to ewidentne zniekształcenie, którego przyczyną jest „i” wymawiane po angielsku jako „aj”, z kolei często „a” czytamy „e” i już mamy „ej” zamiast „i”. Ech ta etymologia……

  • Jest Pan autorem tej książki:
    Pierwsza Olimpiada Szachowa – Londyn 1927

    Krzysztof Puszczewicz

    ///////////////////////////////////
    Jest także forma papierowa?

  • Krzysztof Kledzik

    Dziękuję za wytłumaczenie kwestii imion, o których pisałem powyżej.

  • szachist32

    Ponieważ umowa z wydawcą jest na 40 tomów – dlatego na razie jest tylko forma PDF (za to tania). Wersja angielska wyjdzie na dniach. Wszystko oparte o m.in. źródła „papierowe” tamtych lat….

Dodaj komentarz

Musisz sięzalogować aby móc komentować.

  • Szukaj:
  • Nadchodzące wydarzenia

    lis
    20
    śr.
    2024
    całodniowy FIDE World Championship 2024
    FIDE World Championship 2024
    lis 20 – gru 15 całodniowy
    Mecz o  mistrzostwo świata: Ding Liren – Gukesh D Więcej informacji: Szachy w moim życiu.: Mistrzostwa Świata odbędą się w Singapurze! (konikowski.net)    
  • Odnośniki

  • Skąd przychodzą

    Free counters! Licznik działa od 29.02.2012
  • Ranking FIDE na żywo

  • Codzienne zadania

    Play Computer
  • Zaprenumeruj ten blog przez e-mail

    Wprowadź swój adres email aby zaprenumerować ten blog i otrzymywać powiadomienia o nowych wpisach przez email.

%d bloggers like this: